Recommended workflow
The safe order for using Listano Control MCP catalog tools.
Recommended workflow
Use this workflow before creating, editing, or publishing offerings.
The goal is to avoid duplicate offerings, invalid payloads, incomplete translations, and unsafe publishing.
Standard catalog workflow
-
Identify the authenticated company
Callwhoamito confirm the company and available scopes. -
Read the catalog guidance
Callcatalog-readmebefore mutating catalog data. -
Check supported languages
Callget-supported-languagesbefore creating translations. -
Search before creating
Calllist-offeringsusing any available title, SKU, brand, URL, or identifier. -
Create or choose the offering
Create a new draft only when no existing offering is a good match. -
Write core fields
Usenew-offeringfor initial creation orupdate-offering-corefor main-language scalar fields. -
Write offering translations
Useupsert-offering-translationsfor supported non-main languages. -
Write attribute bases
Useupsert-offering-attributesfor factual buyer-comparison attributes. -
Write attribute translations
Useupsert-offering-attribute-translationsfor each attribute that needs translated labels, descriptions, or value labels. -
Check publish readiness
Always callcheck-offering-publish-readinessbefore publishing. -
Publish only if ready
Callpublish-offeringonly when readiness returnspublishable: true. -
Fix and retry if needed
If readiness returns errors, fix the draft and check readiness again.
Create offering workflow
whoami
catalog-readme
get-supported-languages
list-offerings
new-offering
upsert-offering-translations
upsert-offering-attributes
upsert-offering-attribute-translations
check-offering-publish-readiness
publish-offeringOnly call publish-offering when publishing was requested and readiness passed.
Revise offering workflow
whoami
catalog-readme
list-offerings or get-offering
update-offering-core
upsert-offering-translations
upsert-offering-attributes
upsert-offering-attribute-translations
check-offering-publish-readiness
publish-offeringWhen multiple offerings may match the request, do not mutate anything. Ask the user to choose the correct offering.
Translation rules
- Do not include the offering main language in translation payloads.
- Use supported language codes only.
- Offering translations are additive: languages included in a call are replaced, and languages not included are preserved.
- Before publishing, all supported non-main languages must be present.
Attribute rules
- Attribute
nameis a stable machine key. - Use the same
nameto update an existing attribute. - If an attribute has
unit, itsvaluemust be a number. - If an attribute has
valueLabel, itsvaluemust be a string. - If an attribute has
description, translated descriptions are needed for publishing. - If an attribute has
valueLabel, translated value labels are needed for publishing.
Safe behavior
Do not invent product facts, category codes, HS codes, origin, certifications, quantities, prices, or technical specifications.
When source data is incomplete, leave the offering as draft and report what is missing.