Flusso di lavoro consigliato
L'ordine sicuro per utilizzare gli strumenti di catalogo di Listano Control MCP.
Flusso di lavoro consigliato
Usa questo flusso di lavoro prima di creare, modificare o pubblicare offerte.
L'obiettivo è evitare offerte duplicate, payload non validi, traduzioni incomplete e pubblicazioni non sicure.
Flusso di lavoro standard del catalogo
-
Identifica l'azienda autenticata
Chiamawhoamiper confermare l'azienda e gli scope disponibili. -
Leggi le linee guida del catalogo
Chiamacatalog-readmeprima di modificare i dati del catalogo. -
Controlla le lingue supportate
Chiamaget-supported-languagesprima di creare traduzioni. -
Cerca prima di creare
Chiamalist-offeringsusando qualsiasi titolo, SKU, marca, URL o identificatore disponibile. -
Crea o scegli l'offerta
Crea una nuova bozza solo quando nessuna offerta esistente è una buona corrispondenza. -
Scrivi i campi principali
Usanew-offeringper la creazione iniziale oupdate-offering-coreper i campi scalari nella lingua principale. -
Scrivi le traduzioni dell'offerta
Usaupsert-offering-translationsper le lingue non principali supportate. -
Scrivi gli attributi base
Usaupsert-offering-attributesper attributi fattuali di confronto per gli acquirenti. -
Scrivi le traduzioni degli attributi
Usaupsert-offering-attribute-translationsper ogni attributo che necessita di etichette, descrizioni o etichette di valore tradotte. -
Controlla la preparazione alla pubblicazione
Chiama semprecheck-offering-publish-readinessprima di pubblicare. -
Pubblica solo se pronto
Chiamapublish-offeringsolo quando la preparazione restituiscepublishable: true. -
Correggi e riprova se necessario
Se la preparazione restituisce errori, correggi la bozza e controlla nuovamente la preparazione.
Flusso di creazione offerta
whoami
catalog-readme
get-supported-languages
list-offerings
new-offering
upsert-offering-translations
upsert-offering-attributes
upsert-offering-attribute-translations
check-offering-publish-readiness
publish-offeringChiama publish-offering solo quando la pubblicazione è stata richiesta e la preparazione ha avuto esito positivo.
Flusso di revisione offerta
whoami
catalog-readme
list-offerings or get-offering
update-offering-core
upsert-offering-translations
upsert-offering-attributes
upsert-offering-attribute-translations
check-offering-publish-readiness
publish-offeringQuando più offerte potrebbero corrispondere alla richiesta, non modificare nulla. Chiedi all'utente di scegliere l'offerta corretta.
Regole per le traduzioni
- Non includere la lingua principale dell'offerta nei payload di traduzione.
- Usa solo codici di lingua supportati.
- Le traduzioni delle offerte sono additive: le lingue incluse in una chiamata vengono sostituite, quelle non incluse vengono conservate.
- Prima della pubblicazione, tutte le lingue non principali supportate devono essere presenti.
Regole per gli attributi
- Il
namedell'attributo è una chiave stabile di macchina. - Usa lo stesso
nameper aggiornare un attributo esistente. - Se un attributo ha
unit, il suovaluedeve essere un numero. - Se un attributo ha
valueLabel, il suovaluedeve essere una stringa. - Se un attributo ha
description, sono necessarie descrizioni tradotte per la pubblicazione. - Se un attributo ha
valueLabel, sono necessarie etichette di valore tradotte per la pubblicazione.
Comportamento sicuro
Non inventare dati di prodotto, codici di categoria, codici HS, origine, certificazioni, quantità, prezzi o specifiche tecniche.
Quando i dati di origine sono incompleti, lascia l'offerta come bozza e segnala cosa manca.